Om acht uur stappen we bij de brug op de bus en om acht uur stappen we ons pension in Panajachel binnen. Zeven uur in een grote bus naar Guatemala City, 2 uur met een kleine bus naar Antigua en 2 uur met een taxi naar Panajachel. Zachte stoelen met beenruimte en airconditioned, maar wel een lange zit.
We hebben 4 uur per dag 1op1 les, vermoeiend maar het schiet wel op. De leraressen, kleine vrouwen in maya-kleding zijn deskundig en erg aardig. De school is relaxed, met een mooie tuin en prettige ruimtes. Mijn lerares Astrid is erg bij de les. De gesprekken in het Spaans zijn lastig, maar gelukkig wisselt ze het af met oefeningen en spelletjes. En de gesprekken over Guatemala en nederland zijn ook inhoudelijk leerzaam.
Panajachel is ooit
door de Amerikaanse hippies op de kaart gezet, beneden aan het Atitlan Meer zijn veel restaurants met buiten
opdringerige obers met geplastificeerde spijskaarten. Langs de weg omhoog
ontelbare winkeltjes en kraampjes met lokaal gemaakte kleding en voorwerpen in
de felle maya kleuren. Ook hier wordt je constant aangesproken. In het Engels,
maar we antwoorden in het Spaans. Boven, waar de school en het pension liggen
is het druk, gekleurd en lawaaierig. De straten zijn vreselijk slecht, een
rit in een tuc-tuc is een slalom langs de gaten in het wegdek. Vijf Quetzales
kost een rit, dat is dus 75 euro-cent. Het pension ligt 10 min bergop, dus neem
ik vaak de tuc-tuc, Rommy loopt meestal. De markt is een doolhof van smalle
gangetjes. Groente, fruit, vlees, tacos, schoenen, hoeden, jurken, telefoons,
kruiden, in kleine kraampjes. In de straten hierboven zijn winkeltjes met
tweedehandskleren en schoenen, papier, telefoons, speelgoed, eten, scooters en
gereedschap.
Op zaterdag en zondag hebben we vrij van school. We lopen naar het natuurpark. Een pad langs een waterval met spider monkeys en een vlindertuin. Terug met een tuc tuc. Zondag naar het voetbal, tweede divisie van Guatemala. Altijd leuk.
Ik krijg helaas heftige diaree, maar de Farmacias verstekken
antibiotica voor spotprjzen. Na 2 pillen zijn de bacterien uitgeschakeld en
functioneer ik weer normaal.
Dat ik Italiaans kan is een voordeel, maar ook een nadeel.
Bijvoorbeeld men zegt: ʖDonde es mi casa? in het Spaans en
Donde e la mia casa? in het
Italiaans. Donde en casa is gelijk, maar de rest verschilt iets en dat is
lastig. Gelukkig weet ik waar mijn huis is.
Om woorden te leren gebruik ik kleine kaartjes. Op de ene kant het Spaanse woord EL CARRO en op de andere kant THE CAR. 's Morgens loop ik naar een kleine Liberia om nieuwe kaartjes te kopen, ik heb 1 kaartje meegenomen omdat ik mijn 4 dagen Spaans nog niet vertrouw. Hij begrijpt het inderdaad niet en ik laat hem het kaartje zien. Hij bekijkt het en zegt: nee auto's verkoopt hij niet. We hebben les in het Engels, dus je vertaalt 2 keer: bored=verveeld=aburrido.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten